VỎ QUÍT DÀY, MÓNG TAY NHỌN*
                                                             Tác Giả: Saigon Echo sưu tầm


 Toa hạng nhất chẳng có mấy hành khách.
Pierre Joli chọn cho ḿnh một cupe  trống. Hắn hy vọng sẽ được ngồi một ḿnh, không ai quấy rầy trong suốt cuộchành tŕnh. Thế nhưng khi tàu bắt đầu chuyển bánh th́ cửa cupe bật mở và một cô gái tóc vàng lịch sự, tay xách chiếc va-li da, bước vào.  Cô ta cố kiễng chân nâng chiếc va-li lên giá để hành lư, tuy nhiên việc đó rơ ràng là quá sức đối với cộ

Pierre đứng dậy, nhiệt t́nh giúp cô gái.
 - Rất cám ơn - Cô mỉm  cười và trong một thoáng, mắt họ gặp nhau. Ánh   mắt của cô gây cho hắn cảm giác rằng cô có ư ve văn đôi chút. Nhưng nếu quả như  vậy thật th́ cô đă không gặp may.     Sau một ngày khá nặng nề, hắn đă mệt ră rời và chỉ mong ước một điều duy nhất:   Chợp mắt vài tiếng để trước khi  tàu đến Lyon có thể lấy lại sức lực và chỉnh đốn tư thế. Hắn hy vọng Virginia sẽ ra tận ga đón. Đă 5 năm trời   họ không gặp nhau và trong suốt thời gian đằng đẵng đó, hắn đă buồn nhớ cô biết bao.

 
   

Cô gái tóc vàng ngồi xuống, châm thuốc hút và rút từ túi ra một cuốn sách. Hắn thầm nhận xét rằng cô ta có đôi chân thật đẹp và rơ ràng cô ta cũng rất ư thức được điều đó. Lát sau, hắn cố thu xếp chỗ ngủ sao cho thật thoải mái, đoạn tắt đèn nhỏ đầu giường ḿnh và thiếp đi. Khi hắn tỉnh dậy, cô gái tóc vàng vẫn ngồi và đang tuyệt vọng lục lọi, t́m kiếm chiếc túi xách của ḿnh.
 - Ôi thật kinh khủng, - cô thốt lên, - tôi bị mất ví rồi! Biết làm sao đây? Bây giờ tôi không c̣n một xu nào hết, mà tôi cần phải có 200 phờ-răng để mua vé máy bay.
 Cô gái nh́n vào mắt  hắn:
- Anh có thể cho tôi vay 200 phờ-răng được không?
 Cô hỏi thẳng thừng, ráo hoảnh cứ như đang hỏi xin vài que diêm vậy. Dù thế nào th́ tiền nong trong người Pierre giờ đây cũng chẳng có nhiều nhặn ǵ. Và tất cả những ǵ hiện có trong ví hắn, hắn đă phải khó nhọc tích cóp trong suốt 5 năm trời.
 - Không, đáng tiếc là không có, - v́ thế   hắn trả lời.

 Cô gái nở một nụ cười quyến rũ:
 - Đưa tôi 200 phờ-răng, anh sẽ dễ dàng thoát thân.


 Hắn nh́n cô không hiểu: - Tôi sẽ dễ dàng thoát thân? Cô ngụ ư ǵ  vậy?
- À, đơn giản là tôi muốn nói rằng tôi cần phải kiếm được 200 phờ-răng trước khi tàu chúng ta tới Dijon. Nhưng, có lẽ anh không có đủ 200 phờ-răng.
 - Ô không, cô nói ǵ vậy, - Pierre gật đầu - tất nhiên là tôi có. Nhưng tôi hoàn toàn không biết cô là ai! Thậm chí cô cũng chưa tự giới thiệu. Mà đây là cả một việc...


 Thoáng vài giây cô gái ngồi im, không nói  lời nào. Sau đó cô hơi cúi người về phía trước, cố nắm bắt ánh mắt của  hắn.
 - Anh hăy thử tưởng tượng điều ǵ sẽ xảy   ra, nếu như bây giờ tôi bắt đầu gào lên, giật cần hăm “đề pḥng sự cố” và kể với trưởng toa rằng anh định  cưỡng hiếp tôi. Bởi v́ trước đây đă từng có những trường hợp các hành khách đàn ông đi đêm một ḿnh trong cùng cupe với phụ nữ trẻ đă giở những tṛ như thế. Tất cả những chuyện đó sẽ đưa lại cho anh nhiều điều khó chịu đấy. Nào là cảnh sát đường sắt ư, nào là hỏi cung  ư, rồi lại c̣n các nhà báo đang khao khát những tin giật gân nữa chứ!     Để thoát khỏi một vụ bê bối kiểu như thế, tôi nghĩ, anh sẽ không tiếc 200 phờ-răng đâu.
 - Tôi nghĩ rằng, với tôi, vở diễn đấy của cô sẽ không thành đâu, cô bạn quư   mến ạ, - hắn thờ ơ nói và rít thuốc.

 - Anh hăy nghe đây này, - cô gái mỉm cười tự tin, - tôi có cảm tưởng anh chưa tính được rằng tôi hoàn toàn không có ư định đùa đâu nhé. Nếu tôi làm bù đầu tóc lên, xé toạc áo ra, rồi chạy ra hành lang gào ầm lên, th́ anh sẽ rất khó thuyết phục những người khác rằng anh không dính dáng ǵ đến chuyện này cả. Mà như tôi được biết, ở đất nước   này, người ta trừng phạt rất nghiêm khắc những ai có những hành vi vô lại đối với phụ nữ!
 - Cô quả là đê tiện hết sức...
 Cô gái cắt ngang lời hắn: - Chẳng lẽ không đáng trả 200 phờ-răng để thoát khỏi tất cả những điều khó chịu đó sao! Tôi nh́n thấy anh đeo nhẫn cưới. Vợ anh sẽ nói ǵ khi cô ấy đọc trên báo rằng chồng cô ấy đă...
 - Cô thật là ghê tởm. Cô gái mỉm cười: - Ồ không hẳn vậy đâu! Tôi rất hiền lành với anh đấy. Bởi tôi chỉ đ̣i anh vẻn vẹn có 200 phờ-răng thôi, phải vậy  không? Có những trường hợp tôi c̣n moi được nhiều hơn gấp bội cơ.   Chẳng  hạn 500, 1.000, đôi khi thậm chí c̣n xoay được vài ngh́n ấy chứ! Các chính trị gia với tiếng tăm không mấy trong sạch thường vui ḷng “ứng” cho tôi những khoản tiền không nhỏ để pḥng ngừa những vụ x́-căng- đan. Tôi thường bao giờ cũng nhắm trước cho ḿnh con mồi.
 Tôi đánh giá anh khoảng 200 - 300, thậm chí có thể tới 500 phờ-răng, nhưng tôi chỉ xin anh có 200 thôi.
 - Cô thôi đi được rồi đấy! - Pierre đứng dậy chụp lấy va-li của ḿnh và muốn nhanh chóng thoát khỏi cupe.

 - Hăy ngồi xuống đấy! - Cô gái ra lệnh và ngay tức khắc quay ra ngáng đường hắn,

 - hay là để tôi kêu lên bây giờ! Trong chuyện này th́ tôi lăo luyện lắm. Anh hăy tin rằng tôi rất lành nghề trong công việc của ḿnh!
 Pierre quẳng va-li xuống ghế và ngồi phịch xuống. Hắn tin rằng cô ta rất dám thực thi những lời đe dọa đó nếu như hắn mưu toan chống lại cô ta.     Liếc nh́n sang, hắn thấy trên cườm tay cô ta  những đồ trang sức đắt tiền. Đó là một bằng chứng hùng hồn cho thấy cô ta không hề cường điệu khi nói rằng cô ta rất lăo luyện trong nghề.

 

 Cô gái ngó nh́n đồng hồ đeo tay bằng vàng của ḿnh.

 - C̣n năm phút nữa chúng ta sẽ tới Dijon, mà tôi th́ phải xuống bến đó, - cô nói bằng một giọng hết sức lạnh lùng sự vụ, - tôi cho anh đúng một phút nữa để quyết định. Phanh hăm pḥng sự cố  nằm ngay dưới cửa cupe đây. Tôi chỉ cần vài giây là đủ để xé áo, ṿ tóc  ḿnh, cào mặt anh và kêu cứu. Tôi có thể gào chói tai đến mức...
 - C̣n tôi th́ sẽ lập tức kể với mọi   người sự việc trên thực tế ra sao và cô là kẻ lừa bịp thế nào. Cô đừng tưởng rằng...
 Cô gái ph́ cười khinh bỉ: - Những kẻ cưỡng dâm bao giờ chẳng nặn ra những điều thanh minh ngu xuẩn, nhưng ai mà tin chúng được. Nhất là trong những trường hợp nghiêm trọng như thế này!
 Pierre nhổm dậy, dụi đầu thuốc lá vào  chiếc gạt tàn và sau vài giây lưỡng
 lự tiến đến trước mặt cô gái. Cô ta vẫn đứng chắn ngang cửa, một tay nắm lấy cổ chiếc áo sơ mi trắng của ḿnh để sẵn sàng xé toạc nó trong chớp mắt.     Những móng tay nhọn hoắt sơn đỏ của cô ta, rơ ràng chỉ cần vài giây là đủ để làm biến dạng khuôn mặt hắn - để “tự vệ” mà.

 
 


 - Thôi được, - hắn nói, đồng thời nhún vai  khuất phục, rút từ ví ra mấy tờ giấy bạc, - nhưng để bù lại khoản này  tôi đề nghị phải trả lại tôi lăi suất bằng hiện vật.
 - Bằng hiện vật? Thế nghĩa là thế nào?
 - Tôi đề nghị cho phép tôi hôn cô, để sau  này c̣n có thể vỗ ngực khoe khoang rằng đă được hôn một nữ quái tống  tiền trâng tráo nhất thế giới! Cô sẽ nhận 200 phờ-răng, c̣n tôi th́ được cái hôn. Như vậy theo tôi, có lẽ công bằng hơn. Cô thấy thế nào, hay là cô có ư kiến khác?
 Cô gái tóc vàng thoáng chút lưỡng lự. Sau đó  cô chụp lấy mấy tờ giấy bạc, c̣n hắn th́ kéo cô về phía ḿnh, ôm hôn  say đắm. Đó là một chiếc hôn rất  dài.
 - Thôi đủ rồi, - cô gái thốt lên rồi quẫy ra. Đúng lúc đó đoàn tàu dừng lại. Cô gái lôi va-li của ḿnh khỏi giá và bước ra. Pierre đứng ở cửa cupe dơi theo bước chân cô dọc hành lang cho đến khi cô bước ra khỏi toa tàu. Đoạn, hắn trở lại,  ngồi xuống chỗ của ḿnh, châm một điếu thuốc mới và rút ra một tờ báo.


 Đă vài phút trôi qua, đoàn tàu lại chuyển ḿnh đi về hướng Lyon.
 - Cô nhóc thật ranh ma, quỷ quyệt, - hắn lẩm bẩm không giấu vẻ khâm phục, -
nhưng thật không may cho cô ta là đă gặp phải ḿnh.
Nói đoạn hắn đút chiếc đồng hồ và chiếc xuyến vàng của cô ta vào túi áo.  Lật qua mấy trang báo, hắn cẩn thận cắt ra một mẩu tin, trong đó có nói rằng ngày hôm nay, sau khi hết hạn 5 năm tù, trùm móc túi Pierre Joli vừa được phóng thích.