Khái quát về Văn Hóa Việt cho giới trẻ Việt xa quê hương Nguời viết : PXK Văn hóa của một dân tộc là những thể cách sinh hoạt của những người thuộc dân tộc ấy. Những thể cách sinh hoat nào đă vào nề nếp th́ được gọi là những phong tục tập quán ( customs, habits).Phong là nề nếp đă lan truyền rộng răi, c̣n tục là thói quen lâu đời . Những thể cách sinh hoạt thuộc về mấy loại sinh hoạt? Thưa có 3 loại sinh hoạt: - Sinh hoạt tâm linh - Sinh hoạt sinh vật lư - Sinh hoạt Xă hội
I- Sinh hoạt tâm linh Sử và khoa Nhân Chủng học cho biết từ đời Hồng Bàng người Cổ Việt đă sống bằng nghề nông . Nghề nông là một nghề rủi may v́ lệ thuộc vào thời tiết. Năm nào mưa thuận gió ḥa th́ mùa màng tốt tươi, năm nào hạn hán, lụt lội, băo táp th́ mùa màng mất toi, con người bị đói khát. Chính v́ lư do nêu trên, mà người Cổ Việt đă nghĩ đến ông Trời , cầu Trời mà đạo Thờ Trời được h́nh thành. Nghề nông lại nặng nhọc, cần đông người giúp đỡ nhau, v́ thế chế độ phụ hệ và đại gia tộc từ từ được h́nh thành. Tài sản gia đ́nh được kiến tạo từ đời cha đến đời con, rồi đến đời cháu. V́ vậy sự biết ơn ông bà rồi cha mẹ dẫn đến đạo Tôn Sùng Tổ Tiên. Về đạo thờ trời tôn kính tổ tiên người Việt có những phong tục tập tục đối với Trời, đối với cha mẹ c̣n sống, và cha mẹ đă qua đời. Đối với Trời, tục lễ Đàn Nam Giao
Thời Phong Kiến , vua tự nhận ḿnh là ThiênTử nên nhận lấy nhiệm vụ thờ Trời. Mỗi năm một lần Vua tổ chức lễ tế tự Trời. Đàn Nam Giao được vua Gia Long cho xây dựng vào năm 1806 ở phía nam kinh thành Huế, trên một quả đồi lớn thuộc làng Dương Xuân. Trong khu vực Đàn Nam Giao vua cho xây ṭa nhà Trai Cung. Trai Cung dành cho vua vào nghỉ ngơi trai giới trước khi tế Trời vài ngày. Lễ Hội Tế Nam Giao chính là ngày vua đại diện dân tế lễ Trời, cám ơn Trời và cầu xin Trời phù hộ cho đất nước, cho mọi người dân được an cư lạc nghiệp
Đối với Tổ Tiên, tục tảo mộ và cúng cơm. Các gia đ́nh thường tụ họp ở nghĩa trang để sửa sang, quét dọn phần mộ của tổ tiên và những thân quyến quá cố. Họ đem hương hoa lễ vật bầy ở mộ và cung thỉnh hương hồn những người quá văng về nhà ăn Tết cùng với con cháu. Riêng người theo đạo Thiên Chúa dù là người miền Bắc, dù là người miền Nam c̣n có tục dành trọn ngày mồng hai Tết cho tổ tiên đă khuất bóng. xin Thiên Chúa chóng đem linh hồn các vị về hưởng nhan thánh Thiên Chúa Tục cúng cơm. Tục này kéo dài suốt trong các ngày Tết cho tới ngày hạ nêu. Họ bày ra các thức ăn và trái cây trên bàn thờ Tổ Tiên,. Những món ăn ngon nhất, lạ nhất này, con cháu chỉ được ăn sau khi đă cúng . |
||
II - Sinh hoạt sinh vật lư Các từ ngữ kép: ăn uống, ăn làm, ăn chơi, ăn ở, ăn nói, ăn học , ăn mặc Từ những từ ngữ này chúng ta nhận ra được nhửng thể cách sinh hoạt : 1. Ăn Uống Tập tục về Ăn Uống: 1/- Bữa ăn có mâm cơm đặt giữa chiếu hay trên bàn là bữa ăn chính Chỗ ăn cơm
Chỗ đó có thể là cái phản gỗ kê bằng đôi mễ, sang th́ có sập gụ rải chiếu hoa. Khi ngồi chiếu trên phản, th́ ngồi xếp bằng tṛn hay ngồi chân cao chân thấp Những kiểu ngồi như thế có vẻ nhiêu khê, nhưng thực ra lại rất đơn giản, v́ được nhắc nhở từ tấm bé, thành quen thuộc,. Giữa chiếu đặt mâm cơm. Chỗ ngồi cũng có thể là ghế tràng kỷ, chơng tre hoặc bộ ghế với 6 hoặc 8 ghế có tựa được đặt quanh bàn .Trên bàn đặt mâm cơm. Ngồi quanh bàn là những gia đ́nh công chức đă ảnh hưởng văn hóa phương Tây, số này đầu tiên rất ít, sau mới đông dần lên. Dụng cụ ăn uống - Chén (bát) để ăn cơm, ăn chè, và đựng nước chấm. - Tô dùng ăn bún, cháo, múc canh. - Đĩa để dọn món xào hoặc kho nấu khô và thường tŕnh bày các món cá hấp…. - Liễn chứa cơm. - Tiềm để các món gà, vịt, bồ câu tiềm. - Đũa thông dụng là đũa tre. Gia đ́nh có của sử dụng đũa gỗ Mun hoặc Ngà voi. Việc dọn bày món ăn tuy không quy định nhưng cũng đă thành nếp quen: Chè nước múc ly, chè sen múc chén sứ, cơm hến dọn tô đất, đậu hũ múc chén con rồng xanh… 2/-Cách ăn có một số quy định
Việc ăn thành
mâm
và sử dụng
đũa
và đặc biệt trong bữa ăn không thể thiếu
cơm
là
tập quán chung của cả dân tộc Việt Nam.
Vào mâm,
bát nước chấm
để
giữa .
Đũa được so ra dăm bảy đôi, để vào các khe bát,. Nếp sinh hoạt này đă
có hàng ngh́n năm không ít.
Hầu như người Việt đều tuân thủ một cách tự nguyện, vui vẻ và
nghiêm ngặt, trở thành thói quen, thành nếp sống không cần ai nhắc
nhở nữa: b-Không dùng dao . Ăn mà cầm dao th́ như là vô phép đối với người bên cạnh. c- Không dùng muỗng đũa riêng quậy, xới trong thức ăn chung. d- Cũng không được nói chuyện nhiều làm bắn nước bọt vào mâm cơm.
C̣n ở Huế th́ không ai được với gắp những thức ăn quá tầm tay, nếu muốn gắp miếng ăn ngon cho ḿnh, trước hết phải gắp cho người bên cạnh.. Không được húp canh sùm sụp. V́ món ăn Huế bày biện rất ít, v́ thế, lúc ăn dẫu gặp món ḿnh yêu thích cũng không được gắp quá nhiều lần, tranh hết phần ăn của kẻ khác.
Ăn xong cũng có vài qui định: .. Tuyệt đối ăn xong không được dựng đứng đũa lên mà “quệt mỏ”. Phải đi lau tay, rửa tay, lau miệng bằng nước, bằng khăn. Người cao tuổi ăn xong, bao giờ con cháu cũng phải có khăn nhúng nước nóng để cụ lau mặt lau tay, điều này là phổ biến. 3/- Uống : nước vối, nước trà, rượu đế, rượu cần -Cách uống nước: uống thong thả từng ngụm, để thưởng thức hương vị của thức uống thấm vào vị giác -nước vối: dùng thường ngày -nước trà: dùng tiếp khách - rượu đế, rượu cần: dùng đăi khách trong bữa ăn
Bữa cơm gia đ́nh qua bài thơ:
Cha
tôi đă dắt trâu vào |
||
2- Ăn Làm:
Muốn có cơm ăn th́ phải có gạo. Muốn có gạo th́ phải trồng lúa Vậy nghề nông là nghề cơ bản\
Tập tục về Nghề nông
Lúa cấy, thường là vụ mùa 6 tháng từ tháng 6 đến tháng 11 âm lịch. Nguồn nước chủ yếu là nhờ vào nước trời mưa, năm nào mưa thuận gió ḥa có đủ nước th́ trúng mùa. Đầu mùa mưa, nông dân cầy đám mạ. Đám mạ có diện tích bằng 1/10 miếng đất ḿnh có. Cái cầy được trâu hoặc ḅ kéo, cày để úp mặt đất xuống cho chết cỏ, mỗi luống cày ngang độ hai gang tay. Cày đều không để sót (ḷi) một đường nào. Mỗi buổi từ 5 giờ sáng đến 10 giờ cày xong một công đất (1000m2) Cày xong, người ta bừa cho đất bể ra ( vỡ ra) và trục cho đất nhuyễn ra, lượm cỏ sạch; dùng cái bừa lật ngược răng lên, trâu ḅ kéo đi ṿng khắp mặt đám mạ cho bằng phẳng gọi là trạt, phía dưới cái bừa, người ta để một con cúi ( con cúi là lấy rơm thắt lại như thắt bín (bím). Con cúi này cắt rănh cho nước rỏ xuống, xong là gieo mạ. Một đám mạ có diện tích 1000m2, phải ngâm 2 giạ lúa (một giạ có 40 lít) và có đám mạ như vậy đủ cấy một mẫu đất(10.000m2). Lúa giống ngâm 24 giờ vớt ra ủ cho lên mộng, mỗi ngày tưới nước lạnh, sau 2-3 ngày lúa lên mộng đều, đem gieo trên đám mạ gọi là gieo mạ, phải giữ cho đám mạ không bị ngập nước. Nếu bất chợt, dùng gàu ṣng tát ra, 5-6 ngày mạ lên cao cho nước vào từ từ…..Sau 1 tháng 20 ngày nhổ mạ. Trong thời gian một tháng 20 ngày chờ mạ lớn để nhổ, người ta cày bừa, trục, nhổ cỏ ruộng đất để chuẩn bị cấy.
Khi đến thời gian cấy, người ta nhổ mạ. Mạ được nhổ lên để trên cái ghế nhổ mạ dùng dây tranh buộc từng bó. Nông dân dùng cái cộ ván, cộ ván làm bằng cây mù-u, ngang độ 1 m dài 2m5, có phần mỏ phía trước uốn cong lên, cho dễ lướt trên mặt ruộng khi trâu ḅ kéo cộ chở mạ đi. Mạ được giậm từng bó cách nhau độ 3m đều trên mặt ruộng. Hôm sau, một số 2-3 chục người đàn bà, họ tháo từng bó mạ, tách ra từng nắm nhỏ, lại chia ra từng 4-5 tép mạ và cấy xuống, cây lúa cách nhau độ 3 tấc. Một người, một ngày có thể cấy xong 1 công đất (1000m2), 3 ngày sau người ta lội rảo trong đám ruộng để sửa cây lại những cây lúa nổi gọi là giậm lúa. Vụ lúa mùa: (mùa sớm, mùa trung và mùa muộn), bắt đầu vào cuối tháng 5 và kết thúc vào trung tuần tháng 11 hàng năm. Vụ lúa mùa (mùa sớm,)sử dụng các giống lúa ngắn ngày, thời gian sinh trưởng từ 105 đến 120 ngày như CR203, Q5, KD18. . . Vụ lúa mùa (mùa trung và mùa muộn), sử dụng các giống lúa có thời gian sinh trưởng từ 125 trở lên như Nếp, Dự, Mộc Ttuyền, Bao Thai, Tám thơm các loại. |
3—Ăn Chơi :
Tập tục về Ăn Chơi. Ăn Chơi gồm có lễ hội và các tṛ chơi :
1/ - Lễ hội Lễ hội vào mùa xuân và mùa thu gặt hái xong, và trong thời gian chờ lúa và ngũ cốc nảy nở phát triển. Lễ Hội xoáy vào 3 trọng điểm : Đạo Trời và Tổ Tiên, nông nghiệp, và các vị anh hùng cứu nước.
a- Các lễ hội về Đạo Trời và Tổ Tiên đă được đề cập tới ở phần Tâm Linh
b- Các lễ hội về Nông Nghiệp thường diễn ra từ tháng giêng đến tháng ba trong mùa xuân hoặc vào tháng bảy tháng tám trong mùa thu, v́ hai mùa này là những thời tiết quan hệ đến mùa màng trong một năm. Trong các lễ hội này thường có việc tế tự. Lễ hội nào cũng có việc tế tự dưới h́nh thức cầu đảo với Trời cho mưa thuận gío hoà. Tế Tự để cám ơn Trời và cầu đảo để Trời thương . Chung chung th́ lễ hội nào cũng có những nghi lễ : cúng bái, dâng lễ vật, và rước kiệu, rồi sau đó có các tṛ chơi. Lễ hội nào cũng là dịp thi các thổ sản của nông nghiệp Các Lễ Hội liên hệ với Nông Nghiệp gồm có: Lễ Tịch Điền, Lễ Hội Thánh Gióng,Lễ Hội Chử Đồng Tử Lễ Hội Thần Tản Viên.
Lễ Tịch Điền
Lễ Tịch Điền: cứ đầu mùa xuân, vua đại diện nhân dân ngự đến Đàn Xă Tắc để tế tự các thần đất, thần sông , thần lúa cùng thần tứ thời, Thổ Thần và Cốc Thần. Tại các tỉnh, cũng có Đàn Xă Tắc, các quan Bố Chánh thay mặt vua hành lễ. Lễ nghi tế tự đèu theo điển lễ do Chu Công và Khổng Tử quy định. Khi tế xă tắc xong, th́ chính vua hoặc quan khâm mạng cầm cầy để cầy một luống ở sở tịch điền ngơ hầu làm hiệu mở đầu nông vụ.
Lễ Hội Thánh Gióng: tuyên dương Thánh Gióng thắng giặc Ân. Thánh Gióng biểu tượng cho dân Lạc Việt thời Hùng Vương thứ 6, c̣n giặc Ân biểu tượng cho những trận phong ba băo táp lụt lội nhiều tháng trời. Lễ Hội Thánh Gióng là một dấu ấn đánh dấu các trận lũ lụt băo táp đă chấm dứt , dân Lạc Việt đă phấn đấu chống trả. Từ ngày Lễ Hội này th́ khí hậu ấm áp cây cối rau quả đâm chồi nảy mầm, cây cà nở hoa ai nấy đều hy vọng được ấm no .
, Lễ Hội Chử Đồng Tử: tuyên dương Chử Đồng Tử dùng cây gậy thần cắm xuống đất và che gậy thần bằng chiếc nón lá thần mà lôi cuốn dân Lạc Việt thời Hùng Vương thứ 3 h́nh thành những làng xă (cây gậy thần và cái nón thần do Phật Quang tặng ). Sự kiện Chử Đồng Tử dùng gậy thần, và nón lá thần là biểu tượng sự kiện dân Lạc Việt thời Hùng Vương thứ 3 biết dùng những thân tre và lá cây để đóng cọc đổ đất làm nhà và lợp nhà h́nh thành những làng xă, rồi biết dùng những cọc để be bờ đắp đất dẫn nước vào ruộng và ngăn ngừa nước lụt.
Lễ Hội Thần Tản Viên : tuyên dương Thần Tản Viên (SơnTinh). Truyện thần Sơn Tinh (Tản Viên) biểu tượng cho dân Lạc Việt thời Hùng Vương đắp đê ngăn nước lũ lụt hàng năm
c- Các lễ hội về các vị anh hùng cứu nước Lễ Hội Đền Hùng. Lễ Hội Hai Bà Trưng, Lễ Hội Hoa Lư, Lễ Hội Đống Đa nhắc nhở cho dân Việt nhớ đến công ơn các tiền nhân lập quốc, khai phá śnh lầy, đắp đê, dẫn thuỷ nhập điền tạo nên chỗ ở, tạo nên những cánh đồng trồng lúa và ngũ cốc nuôi sống dân Việt,. Các lễ hội nhắc nhở dân Việt nhớ đến sự hy sinh cao cả của những tiền nhân đă hy sinh mạng sống bảo vệ quê hương, bảo vệ làng mạc, để cho dân Việt có được đời sống tự do làm ăn, giữ được phẩm giá con người. Các lễ hội kích thích ḷng ái quốc nơi mỗi người Việt trải qua các thời đại để họ sẵn sàng theo gương các bậc tiền nhân chiến đấu bảo vệ quê hương, để họ hănh diện về ṇi giống Lạc Hồng. LỄ HỘI HAI BÀ TRƯNG mùng 5-2 âm lịch LỄ HỘI ĐỀN CỔ LOA từ ngày 6 đến 16 tháng giêng âm lịch LỄ HỘI CỐ ĐÔ HOA LƯ giữa tháng 2 âm lịch ........
2/ -Tṛ Chơi: trong lễ hội
Thi thổi cơm , Đánh quay, Chơi chuyền, Thi diều sáo., Ô ăn quan, Mèo đuổi chuột , Rồng rắn lên mây, Ném c̣n, Đánh roi múa mộc, Nhún đu, Kéo co, Đấu vật, ), Bịt mắt bắt dê , Kéo cưa lừa xẻ ,Cướp cầu, Đua thuyền ,Thi thơ, Cờ người, Chọi gà, Thả đỉa ba ba , Vật cù , Kéo chữ ,Thi thả chim, Tùm nụ, tùm nịu ,Nu na nu nống ,Tập tầm vông . Rồi các điệu múa : múa lân, múa rồng, múa sinh tiền, múa bồng.Múa cờ lệnh, múa đánh trống, múa đánh chiêng, múa quạt hầu (Hội Gióng) múa nến, múa tập thể múa gậy, múa nón (LỄ HỘI CHỬ ĐỒNG TỬ) và múa rốiTrống, Chiêng (LỄ HỘI THÁNH GIÓNG) Rồi hát: hát tuồng, .hát đối,.hát ải lao..hát ca trù,hát quan họ, (LỄ HỘI ĐỀN ĐÔ ( LƯ BÁT ĐẾ ). |
||
4- Ăn Ở: Từ ngữ này gợi lên mái nhà che nắng che mưa ban ngày cũng như ban đêm.Từ ngữ này khiến chúng ta nghĩ đến vật liệu làm nhà, kiến trúc nhà cửa, trang trí nhà cửa. Tập tục về nhà cửa Kiến trúc nhà cửa, dân Việt lấy gỗ hay tre làm vật liệu căn bản. Nhà cửa là một hệ thống kèo cột rằng rịt lấy nhau có mái nặng đè xuống cho vững. Lấy cột làm chỗ tựa cho mái, chứ không lấy tường như lới kiến trúc của nhiều dân tộc. Vách và tường chỉ dùng để chắn gió mưa, Cột nhà đều tựa trên tảng đá. Bộ phận chính của nhà là 3 gian và hai hàng cột ở giữa.. Nhà th́ có 4 mái: hai mái chính và hai mái chái. Nhà nào cũng ít cửa., nên trong nhà thường tối. Mặt sau của gian giữa th́ không bao giờ có cửa, v́ đấy là nơi đặt bàn thờ gia tiên.
Nhà được cất theo chữ nhất (kiểu nhà của người Quảng Trị) hoặc chữ nhị gồm nhà trước nhà sau ( kiểu nhà của người Quảng Nam) hoặc chữ Đinh (kiểu nhà của ngưởi Quảng Ngăi) Nhà dù kiểu nào th́ kết cáu vẫn gồm cột kèo, xiên trính, đ̣n tay rui mè. Có khác chăng chỉ là chất liệu và kiểu trang trí nội ngoại thất căn nhà mà thôi. Mái nhà lợp bằng ra, rơm, hoặc bổi, nên nhà củă mát mẻ trong những thángh mùa hè nóng nực. Với thời gian gỗ và tre bị mối mọt không bảo quản được, nên từ từ những vật liệu này được thay thế bằng xi măng và gạch ngói. Trong lối kiến trúc nhà thường dân, cửa sổ là một khung ṿng tṛn có bông sen. Ṿng tṛn biễu hiệu bánh xe luân hồi và bông sen là hai âm hưởng của Phật Giáo được đưa vào kiến trúc. Cửa sổ có thể là h́nh vuông hay h́nh chữ nhật.
|
||
5- Ă n Nói: Từ ngữ này gợi ta nghĩ đến Ngôn ngữ . Ngôn ngữ Việt là ngôn ngữ dùng trong sinh hoạt giao tiếp của dân thường từ khi lập quốc. Có 6 âm sắc chính là: ngang, sắc, huyền, hỏi, ngă, nặng. Ngôn ngữ Việt là một ngôn ngữ đơn âm, nhưng những từ ghép cũng có nhiều. Nguyên âm đôi rất thông thường. Ngôn ngữ Việt thuộc nhóm M ôn –Kmer , nghĩa là có nhửng âm na ná với nhiều nhóm dân tộc mang tên Bách Việt . Ngoài ra Tiếng Việt trở nên phong phú nhờ thâu nhận nhiều từ Hán ngữ của Trung Hoa, từ ngữ Pháp Anh v.v/.v . Theo giáo sư Lê ngọc Tru th́ dân tộc Việt đă có từ lâu đời sinh sống tại đồng bằng Bắc Việt và sống theo những vùng triền núi cho tới tỉnh Quảng B́nh, chung hoà với dân tộc Mường. So sánh hai thứ tiếng Mường Việt, ông cho rằng tiếng Việt và tiếng Mường có lẽ từ một nguồn gốc mà ra.Tiến sĩ Hương Giang Thái Văn Kiểm cùng một lư luận về tiếng Việt. Các nhà nhân chủng học cho rằng người Mường là tiền Việt v́ trong ngôn ngữ, tục lệ có nhiều điểm tương đồng với người Lạc Việt Tiếng Việt và tiếng Mường tương tự. : ví dụ tiếng Mường Móc Hai pa tḷy tất nủy không tlu kà tăm ăn lá tô c̣n tiếng Việt th́ một Hai ba trời đất núi sông trâu gà tằm ăn lá dâu. Trong ngôn ngữ Việt có những câu nói hoàn chỉnh đúc kết kinh nghiệm của nhân dân về thiên nhiên và lao động sản xuất, về con người và xă hội . Những câu nói đó được goị là tục ngữ.
|
6- Ăn Học ![]()
Ở các trường học Việt trước đây không lâu lắm, thường nhấn mạnh : Tiên học Lễ, hậu học Văn. Câu nói đó có nghĩa trước tiên là phải học làm người đạo đức nghĩa là làm con người có nhân nghĩa lễ trí tín, rồi sau đó học viết,và học kiến thức.
Viết tiếng Việt. Thời xa xưa trước thời Bắc thuộc, chữ viết của người Việt Cổ là chữ h́nh con ṇng nọc được thấy trên trống đồng, Đông Sơn. Sau này thời Bắc thuộc, chữ viết là chữ nôm.. ![]()
Chữ Nôm là một loại văn tự xây dựng trên cơ sở đường nét, thành tố và phương thức cấu tạo của chữ Hán, để ghi chép từ Việt và tiếng Việt. [.....>Chữ Nôm năm (năm tháng) = niên (年 biểu ư) + nam (南 biểu âm)] Chữ Nôm tự tạo theo một số nguyên tắc nhất định. theo hướng ghi âm tiếng Việt. Thời Lư thế kỷ thứ XI đến thời Trần thế kỷ XIV hệ thống chữ Nôm thực sự hoàn chỉnh. Đời Trần có cuốn Thiền Tông Bản Hạnh. Thời Tây Sơn có tác phẩm như Hịch Tây Sơn, và khoa thi hương dưới thời Quang Trung (1789) đă có bài thi làm bằng chữ Nôm. Truyện Kiều của Nguyễn Du cũng được viết bằng chữ Nôm. Sau này từ thế kỷ 17. Chữ quốc ngữ là chữ chúng ta hiện dùng. Các chữ cái là chữ gốc Latinh. Chữ quốc ngữ thuận lợi, dễ học, và học mau chóng. Việc chế tác chữ Quốc Ngữ là một công việc tập thể của nhiều linh mục ḍng tên người châu Âu, Alexandre De Rhodes đă có công lớn trong việc góp phần sửa sang và hoàn chỉnh bộ chữ Quốc Ngữ. Alexandre de RHODES viết quyển Từ điển Portugais-Latin-Vietnamien 1651 có phần về ngữ pháp tiếng Việt và cuốn Phép giảng tám ngày. Phép giảng tám ngày có thể được coi như tác phẩm văn xuôi đầu tiên viết bằng chữ Quốc Ngữ, sử dụng lời văn tiếng nói b́nh dân hàng ngày của người Việt Nam thế kỷ XVII. Chữ viết có tiêu chuẩn
Người Nam
nói dường ngủ, dường tược nhưng phải viết
giường ngủ, vườn tược. |
||
7- Ăn Mặc Tập tục về Ăn Mặc Nam Giới Ở miền Bắc và miền Trung, quần áo nam giới thường bằng vải đồng lầm nhuộm nâu C̣n ở miền Nam, quần áo nam giới phổ biến là bằng vải đen. A-- Áo 1- Áo cánh Ở miền Bắc, và miền Trung áo cánh th́ ngắn. Loại áo này bốn thân cài cúc giữa, hay năm thân cài cúc bên, may cổ tṛn đứng, Hai vạt trước có hai túi. Áo ngắn có thể xẻ tà, có thể bít tà. Ở miền Nam áo cánh th́ ngắn nhưng may rộng răi theo kiểu bà ba. Áo cũng bốn thân, cổ đứng, cài khuy giữa, ống tay rộng. Người nghèo quá, áo bằng vải gai cộc tay hở nách, thân áo ngắn hở cả lưng...., ở miền Trung có loại áo lác. Áo lác cũng là là loại áo ngắn nhưng đan bằng thứ cỏ lác để dùng khi giá rét. Đa số đàn ông khi lao động hay cởi trần nhưng vẫn thắt dây lưng vải. 2- Áo dài Áo dài là y phục dành cho hội hè, lễ Tết. Áo dài the thâm th́ thường mặc thêm áo dài trắng bên trong. giành cho những người có chức tước hoặc giàu có trong xă hội..
B --Quần
1- Quần dài. Đàn ông Bắc, và Trung mặc quần lá tọa . Quần lá tọa là loại quần may rộng, ống thẳng, đũng thấp và sâu, cạp quần (lưng quần) to bản. Khi mặc quần, thắt dây lưng ra ngoài cạp rồi kéo cạp lên hoặc xoắn cạp làm cho ống quần cao lên. Khi mặc, người đàn ông thả phần cạp thừa phía trên rũ xuống ḷe x̣e ra ngoài thắt lưng. V́ thế, quần được gọi là lá tọa. Lúc lao động người đàn ông c̣n cuốn dần ống quần lên đến quá bắp chân và xoắn gọn lại (gọi là quần xắn móng lợn)... Có loại quần ống sớ . Quần ống sớ th́ ống thẳng,và đũng cao: màu trắng, ống hẹp C̣n đàn ông miền Nam mặc quần dài theo kiểu bà ba.
2- Khố rồi quần đùi. . Chiếc khố mang tên khố đuôi lươn . Khố đuôi lươn thường thấy mặc vào cái cảnh i làm lụng " Quần đùi là loại quần cụt để lao động cho thuận tiện. Khi biểu diễn cồng chiêng và các nhạc cụ của sắc dân th ́ nếu ai không mặc khố th́ không được diễn. V́ lẽ đó mà khố là một trang phục truyền thống không bị mai một.
Trang phục phụ theo
A-Tóc Tóc đàn ông để dài như tóc đàn bà, búi cao gần lên phía sau đỉnh đầu. Người lao động chít khăn đầu ŕu; khăn là miếng vải vuông, mỗi chiều 40 cm - 50 cm. Khi đi trảy hội, đầu quấn khăn lượt đen khi mặc áo dài. chất liệu thường là loại vải lượt (sau thay bằng loại vải mềm khác như nhiễu. Mùa rét các cụ đội mũ ni, một loại mũ có hai miếng vải che kín cả hai tai cho đỡ rét. Ở thành thị, th́ nhiều người đàn ông đă cắt tóc ngắn nhưng vẫn quấn khăn lượt khi ra ngoài xă hội. Ra đường gặp mưa, dùng ô màu trắng hay đen, thường gọi là ô cánh giơi .Người đứng tuổi khi ra ngoài xă hội vẫn đội khăn xếp, khăn xếp h́nh thức vẫn như khăn quấn, nhưng được làm sẵn, khi cần chỉ chụp lên đầu. Vào những thập niên sau, nhiều người Việt cắt tóc ngắn khi ra ngoài xă hội đội mũ cát (casque) trắng.... Mũ cát trắng có loại rộng vành, có loại hẹp vành,
B- Chân Những người lao động thường đi chân không. Khi có việc đi đâu hoặc buổi tối rửa chân mới xỏ đôi guốc gỗ một quai ngang hay hai quai chéo. Người già đi guốc mũi cong. Người miền Nam guốc gỗ một quai.v..v..v Khi hội hè, lễ Tết, những người giầu sang hay có chức tước th́ chân thường mang văn hài có thêu h́nh rồng hoặc h́nh hoa lá, bướm.. . Người miền Nam th́ Chân thường mang giày da láng giày guốc (đế bằng gỗ, mui trên bằng da) Những người Việt Tây Học thích đi giầy Tây bằng da đen |
||
Nữ Giới A-- Áo 1-Áo tứ thân, rồi áo dài, Khoảng thời điểm của năm 1930 tới 1950 chiếc áo dài được may hơi rộng rộng, không bó sát thân h́nh, v́ người phụ nữ phải mặc chiếc áo cánh ngắn tay bên trong, thông thường là áo may bằng hàng cotton, mỏng , sợi tơ vải rất thanh và nhẹ, gọi là áo "phin nơn". Chiếc áo ngắn đó có túi nho nhỏ bên hai vạt áo. Hàng áo dài thường là lụa, vải , c̣n gấm và tơ dành cho những người giầu có. Người nghèo th́ may áo dài bằng vải. Màu áo thường là mầu nhạt, nhẹ nhàng.Khuy áo được dính vào áo bằng chân khuy. Chân khuy áo được tết bằng hàng vải cùng mầu, hay chính vải của áo Sau đó mốt áo được cải biến dần dần, cứ vài năm lại thay đổi một tư, khi th́ cổ áo được may thấp, khoảng 1 centimét rưỡi, đến 3 centimét là tối đa. 2- Quần Quần mặc với áo dài cũng được thay đổi theo mốt luôn. Mầu quần căn bản là quần lụa trắng, hoặc đen, nhưng thường người ta mặc quần trắng, chỉ mặc quần đen vào những kỳ có kinh nguyệt. Quần thường may bằng hàng lụa mềm, may dài đến gót chân, ống quần rộng khoảng một gang tay ruỡi, lưng quần được ḷng dây thun. Khi đến miền Nam vào năm 1954, người miền Nam có sáng kiến hay, họ mặc quần nút bấm, th́ quần được may sát ṿng bụng, may vừa đứng eo, và để thân h́nh có chui lọt được, bên hông phía trước của quần được xé xuống chừng một gang tay, và có nút bấm, loại quần này khi mặc với áo dài sẽ đẹp hơn, v́ vải không cộm lên ở bụng như lưng quần bằng thun, mà nh́n sẽ rất mượt mà. 3-Áo Bà Ba ÁO BÀ BA vốn là “áo không có cổ “ Thân áo phía sau may bằng 1 mảnh vải nguyên. Thân trước gồm 2 mảnh.Ở giữa có dẫy khuy cài chạy dài từ trên xuống.. Áo chít eo, xẻ tà vửa phải ở hai bên hông, đọ dài của áo chỉ trùm qua mông gần như bó sát thân Áo Bà Ba kết hợp với chiếc quần đen dài chấm gót chân,cùng với tấm lưng ong thanh thoát làm tăng thêm vẻ đẹp dịu dàng và lả lướt của phụ nữ Việt Nam. 4-Áo yếm Phụ nữ Việt ở mọi tầng lớp giai cấp xă hội đều mặc yếm, từ các tôn nữ công chúa nơi thâm cung, các phu nhân tiểu thơ của những gia đ́nh quư tộc, đến những người phụ nữ b́nh dân tần tảo, vất vả sớm hôm để nuôi chồng nuôi con. Một số nhà nghiên cứu cho rằng chiếc yếm được ra đời là để tôn lên cái lưng ong vốn được xem là một nét đẹp của người phụ nữ trong văn hóa Việt Nam. Theo quan niệm truyền thống của người Việt, một cô gái đẹp là phải có cái lưng được thắt đáy nhỏ nhắn như cái lưng ong. H́nh dáng của chiếc yếm có thể là đă được thay đổi theo thời gian nhưng nó lần đầu tiên được ghi nhận vào thế kỷ 12 dưới triều Lư.
5-Vấn tóc và Răng đen Quá tŕnh lịch sử cho biết rằng ở thế kỷ 19, phụ nữ Việt hai miền Nam Bắc để những kiểu tóc khác nhau. Phụ nữ xứ Bắc từ đèo ngang trở ra để tóc dài và rẽ cân đối sang hai bên với đường ngôi chính giữa, buộc lại sát đầu bên cạnh rồi bọc trong một cái khăn hẹp mà dài để quấn một ṿng quanh đầu. Đuôi tóc được cắt bên cạnh để thừa ra một túm phía trên gọi là đuôi gà. Đó là nét duyên dáng đầu tiên của người phụ nữ xứ Bắc nên mới có câu: " Một thương tóc bỏ đuôi gà." Hai thương ăn nói mặn mà có duyên Ba thương má lúm đồng tiền Bốn thương răng láng hạt huyền kém thua.
Cách đây không đến một thế kỷ, người phụ nữ đẹp không những phải có làn da trắng hồng mà c̣n phải có hàm răng đen nháy. H́nh ảnh quả dưa hấu bổ đôi đă thành biểu tượng của người đẹp: má đỏ hồng, răng đen tuyền. H́nh dung người phụ nữ đẹp đi vào câu ca dao: Lấy chồng cho đáng tấm chồng, Bơ công tô điểm má hồng rằng đen.
Tiếp theo Khái quát về Văn Hóa Việt ( tiếp theo)
|